GUÍA DE PAMPLONA

Mail: pamplonaguia@gmail.com

VOCABULARIO PAMPLONÉS. CONSEJOS PARA TURISTAS.

Se supone que los castellano-parlantes hablamos el mismo idioma. En principio sí, pero no se puede cantar victoria tan rápido, por lo que aconsejamos a los de fuera que se familiaricen con algunos localismos. Lo haremos de modo pedagógico, mediante una conversación, para que foráneos y visitantes vayan practicando:

  • Visitante (V): Hola, buenos días.
  • De Pamplona (DP): Aúpa. ¿Qué tal pues?

Primera regla: destierra el hola, si tienes confianza o quieres pasar por lugareño utiliza un enfático “Epaaa”. Y para hacerlo con cordialidad sin excesos: “Aúpa”. Además, nos saludamos con preguntas del tipo ¿Qué pasa pues? ¿Qué hay? E incluso el desconcertante: ¿Qué o qué?

  • V: Bien, no somos de aquí. ¿Nos puede recomendar algún sitio para tomar unas tapas?
  • DP: Ya lo siento majica, pero en Pamplona no hay tapas.

Oficina de turismo“Ico” e “ica” son los diminutivos por excelencia. Y tapas ni se os ocurra pedir, son pintxos, que van desde el mundo clásico de la tortilla hasta la más elaborada cocina en miniatura. Y un corto de cerveza o caña pequeña es un zurito, muy recomendable para recorrer un número elevado de bares sin acabar para el arrastre.

  • V: Vaya. ¿Y dónde podemos comer algo?
  • DP: Ah bueno, podéis potear a gusto por San Nicolás o por Estafeta.

Potear o ir de potes es ir de bar en bar, bebiendo y comiendo a la vez. Ir de pintxos se refiere solo a comer. Y el txikiteo o tomar txikitos (vinos) es ir de bar en bar pero solo bebiendo, p
ara los txikiteros comer es de cobardes, pero tanto valor ha provocado que se trate de una especie en extinción.

  • V: ¿Y en dónde habrá mejor ambiente?
  • DP: Bueno, si yo sería vosotros iría a San Nicolás, seguro que habrá más jatorras (gente juerguista y divertida), pero si alguno lleva muchos vinos igual se pone canso (pesado) y acaba dando lacha (vergüenza) antes de echarse una coscadica (siesta).

Turistas

La RAE se empeña en que usamos erróneamente el condicional en lugar del subjuntivo (“si yo sería” en lugar de “si yo fuera”). Más les valdría adecuar su uso a la realidad navarra.

  • V: ¿Y alguna cafetería para después de comer?
  • DP: Si sois lamineros (golosos) hay una pastelería en la Plaza del Castillo que suele fardar (presumir) de ser la mejor.
  • V: Muchas gracias, que tenga buen día.
  • DP: No sé yo, parece que va a llover y nos vamos a chirriar (calar, mojar), aunque vendrá bien para limpiar toda la zaborra (suciedad). Por si acaso voy a coger la villavesa (autobús urbano) y me vuelvo a casa.

 

Anuncios

Un comentario el “VOCABULARIO PAMPLONÉS. CONSEJOS PARA TURISTAS.

  1. Jose Luis Ropero
    11/08/2016

    Hey qué gran entrada, saludos desde Valledupar – Colombia.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada en 01/08/2016 por en CURIOSIDADES y etiquetada con , , .

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 46 seguidores

Estadísticas del blog

  • 48,605 visitas
A %d blogueros les gusta esto: